Voor Petra de Kam-Bénard moet het zondag een speciale kerkdienst geweest zijn in het Duitse Wittenberg. Want daar klonk voor het eerst haar Engelse tekst ‘Heavenly Love’ op de melodie van Psalm 118 uit het Geneefse Psalter in de lijn van Luthers gedachtegoed. Petra de Kam is een van de prijswinnaars van de liederenwedstrijd die de GPKE (Gemeenschap van Protestantse Kerken in Europa) heeft uitgeschreven in het kader van 500 jaar Reformatie.
Petra de Kam-Bénard is als stafmedewerker en docente verbonden aan het Zuider Gymnasium van de Christelijke Scholengemeenschap Calvijn in Barendrecht en Rotterdam. Zij was deelnemer aan wat heet de European Reformation Song Contest en werd één van de winnaars in de categorie ‘het schrijven van een nieuwe tekst bij een klassieke melodie’.
De Gemeenschap van Protestantse Kerken in Europa heeft twee jaar geleden de wedstrijd uitgezet ‘Schrijf een lied naar aanleiding van 500 jaar Reformatie’. Deelnemers aan de categorie ‘schrijf een nieuwe tekst bij een klassieke melodie’ hebben een nieuwe tekst geschreven bij een klassieke melodie uit de Reformatorische, Lutherse of Methodistische traditie.
Petra de Kam schreef de nieuwe tekst ‘Heavenly love’ op de melodie van Psalm 118 uit het Geneefse psalter (Guillaume Franc 1543 / Loys Bourgeois 1551). Petra de Kam is één van de vier winnaars van meer dan honderd deelnemers uit heel Europa en de enige uit Nederland. Al jaren is Petra liefhebber van de Psalmen, maakt zij er studie van en schrijft zij songteksten, geïnspireerd op de Psalmen.
De beste liederen, waaronder het lied ‘Heavenly love’ zijn zondag in première gegaan in Wittenberg, tijdens een jubileumkerkdienst van de GPKE. Voorafgaand was er op zaterdag 18 maart een officieel ontvangst, waarbij de prijsuitreiking plaatsvond.
Vers 1 heeft de volgende tekst:
Praise to the Lord, who reigns in Heaven,
exult his name all faithful men!
His love and kindness are eternal,
He lets me grow in who I am.
This is the day the Lord has given,
in gladness let us celebrate.
Come and rejoice in Him with singing,
Lord Hosianna: give us faith!
Vers 4:
Praise to the Lord, whom is the Kingdom,
where Christians meet Him face to face.
Show me the meaning of this promise,
let me be servant in my place.
The stone that builders had despised,
is now the glorious corner stone.
All that we pray, He takes with mercy,
to heaven near the mighty throne.
Er zijn ook diverse andere liederen ten gehore gebracht. Om een voorbeeld te noemen het lied ‘Der Tag fängt an noch ohne Farben’ van Gertud-M Schendel op een melodie van Clement Coterill Scholefield uit 1874, in Nederland bekend van de tekst: ‘De dag uit uwe gunst ontvangen’. Zij schreef als eerste couplet het volgende:
Der Tag fängt an noch ohne Farben
ich gehe früh den Weg entlang.
der Chor der Vogel grüsst den Morgen,
vom Baum zu Baum ertönt Gesang.
Vers 4:
So wie mich wieder stärkt die Sonne,
auch wenn Gemäuer sie verstellt,
so wächst von anderswo Vertrauen,
als ob da jemand zu uns hält.
Vers 5:
Mir nah wird Ostern auf dem Wege,
das Wunder, als der Engel sprach,
als auferweckt der Sohn des Menschen
die Brote dankend wieder brach.
Foto’s:
1. Petra de Kam
2. De bundel waarin de prijswinnaars zijn opgenomen